El artículo tiene errores en la redacción en lengua alemana.
El titular correcto es: Spanische Protektorat
La redacción correcta de la última frase del artículo es la siguiente:
Bienvenidos al spanische Protektorat.
Excelente artículo, como una flor en el desierto. Nuestros políticos identifican de forma muy discutible democracia y Europa sin tener en cuenta que la democracia es el gobierno del pueblo y un gobierno de todos los pueblos de Europa o de todos los pueblos del mundo es como el gobierno de ninguno, es decir sería una tiranía en nombre de una abstracción, con una diferencia con aquellos tiranos que decían hablar en nombre de la patria y es que como Europa o la Humanidad son abstracciones que no existen resulta más dificil que surja una oposición a la tiranía que dentro del contexto de una patria cuya realidad simpre estará ahí para desafiar la realidad del tirano. Los griegos lo tuvieron claro siempre frente a la tiranía internacionalista persa pero desgraciadamente pasarán generaciones antes de que en España surja una mera minoría que cuestione las ventajas de nuestra adhesión a Europa, cosa que es normal en todos los países democráticos de Europa salvo en el nuestro en el que se sataniza a todo aquel que no comulga con el euroentusiasmo de nuestro ambiente. Muchas gracias y que el Señor le bendiga.
No se preocupe don Emilio, no necesitamos a los políticos para nada. Si tenemos que levantarnos como cuando la ocupación francesa del XIX, pues nos levantaremos y a todos estos políticos perro-flautas con corbata afrancesados, alemanados, o iluminados y atontados todos, los echamos a todos.
La verdad es que de todos los análisis que he leído en los que no se ponen de acuerdo los economistas en si la receta Merkel es la buena o no, este artículo suyo sobre todo lo que está ocurriendo a la vez... y nosotros de puente , es de los que más me ha gustado.
Con esta patulea de políticos nacionales, ojalá fuéramos el lander germano de vacaciones. Mejor nos iría.